①「~구나」 ②「~지」 ③「받을 수 있나? 받을 수 있어? 」
① 「~구나」の使い方
「~구나」は「感嘆」を表します。接続は名詞、形容詞、動詞の後につけることができます。むろん形態が変わりますが。
「~구나」はあくまで文末語尾で先語末語尾ではありません。
*名詞の後に付く場合は、「바보구나」(馬鹿だね), 「목적은 돈이었구나.」(目的は金だったんだね)など、「~(이)구나」「~(이)ㅆ구나」の形態。
*形容詞の場合は、「맛있구나.」(おいしいね)「덥구나」(暑いね)など。
形容詞の語幹、または語尾の「-았-, -었-, -겠-」の後に付く。
*動詞の場合は、「공부하는 구나」 (勉強してるんだね), 「영화 보는 구나」(映画 見てるんだね)など、「ㄴ/는 구나」のパターンで使われ、「~してるんだね」の 意味で使われます。
② 「~지」の使い方
疑問系で使う場合、自分の意見につけると、「~さ」に似ていると思います。
日本語の「~さ」は、「軽い感動を伴だって断定、命令等の意を表す」とあります。
*알았지? = 「わかってるでしょ?」
*그렇지 ? =「そうでしょ?」
*모르지? 모르겠지? =「わからないんでしょ?」
*아침 안 먹고 출근하니까 배고프지.
= 朝ごはん食べないで出勤するから、空腹にもなるさ。
*어떻게든 되겠지. = なんとかなるさ。
*당연히 할 수 있겠지 = できて当たり前さ。
のように相手の気持ちをあらかじめ予測(推測)して問うようなイメージである。
③「받을 수 있나?받을 수 있어? 」の使い方
「받을 수 있어?」は、「もらえる?」に近く、
「받을 수 있나?」は、「もらえるかね?」に近いちょっと気取った言い方である。
例えば、会社の上司と部下の会話で
*「자네, 그런 서류 작성해서 결재 받을 수 있겠나? 앞으로 잘 하게.」
「君、そんな書類を作って決済もらえるかね? 今後、気をつけなさい。」
釜山の方言では、疑問文に「나」をよく使いますが、別に気取った言い方ではなく、 イントネーションが違いますね。
(ジヌラニ 敎室)
'日本語の勉强' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 佐賀弁의 특징 및 佐賀弁 단어장 (0) | 2008.05.25 |
---|---|
[스크랩] 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 (0) | 2008.05.16 |
「痛いやつ」という言葉 (0) | 2008.01.12 |
てんぷら(天婦羅)」라는 말 아시죠? (0) | 2008.01.12 |
「情緒」の読み方は「じょうしょ」?「じょうちょ」? (0) | 2008.01.12 |