[스크랩] 「世論」の読み 「世論」の読み 1946年에「輿論(よろん)」의「輿」가 当用漢字로 취급되지 않았기 때문에 代替表記로서「世論」을「よろん」으로 읽기로 정했는데, 이 경위를 모르는 젊은 사람들이 “「よろん」은「湯桶読み」이므로「せろん」으로 읽어야 한다.” 고 한 것이다. 여기서 “「.. 日本語の勉强 2008.01.12
[스크랩] 日本語に訳しにくい韓国語の名詞 日本語に訳しにくい韓国語の名詞 생활에서 흔히 쓰거나 신문지상에 자주 오르내리는 우리말 중에, 이 단어는 일본어로 어떻게 표현하나 하는 경우가 있습니다. 특히 한자어로 되어 있는 우리말을 그대로 일본어의 음독으로 읽으면 통하지 않는 단어를 여기저기서 주섬주섬 모아 보았습.. 日本語の勉强 2008.01.12
[스크랩] 「3つ子の魂(たましい)、100まで…」 「3つ子の魂(たましい)、100まで…」って ? おさないころの性格は、年をとっても変わらない、ということのたとえ。また、幼児期(ようじき)に培(つちか)われた性質や性格は、一生変わらない、ということ。 三歳までの子供の魂は、百歳になってもそのまま備.. 日本語の勉强 2008.01.12